Tình bạn 27 năm của Bill Gates và Warren Buffett: “Đồng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu”

Kiều Châu

09:44 11/07/2018

BizLIVE - Bill Gates và Warren Buffett lần lượt là những người giàu thứ hai và thứ tư trên thế giới nhưng họ còn nổi tiếng là những người bạn tốt của nhau suốt hàng thập kỷ qua.

Tình bạn 27 năm của Bill Gates và Warren Buffett: “Đồng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu”

Bill Gates và Warren Buffett đã là bạn thân trong 27 năm. Ảnh: Nati Harnik/AP Photo.

Mặc dù ban đầu, cả hai không quan tâm lắm đến việc gặp nhau - nhưng sau lần gặp đầu tiên, họ đã rất bất ngờ về mức độ hợp nhau và nhanh chóng trở thành những người bạn tốt.
Ngoài việc cố vấn cho nhau trong hoạt động kinh doanh, họ còn luôn song hành trong các hoạt động chính trị và đặc biệt là từ thiện.
Dưới đây, là những điểm nổi bật trong mối quan hệ 27 năm của bộ đôi tỷ phú này:
Bill Gates, 62 years old, is the second-richest person in the world. He's the former CEO of Microsoft and the cofounder of the Bill and Melinda Gates foundation.
Bill Gates, 62 tuổi, là người giàu thứ hai thế giới. Ông là cựu CEO của Microsoft và là người đồng sáng lập quỹ từ thiện Bill và Melinda Gates. Ảnh: Chip Somodevilla/Getty Images.
Warren Buffett, 87, is the fourth-richest person in the world. He's a legendary investor and the CEO of Berkshire Hathaway.
Warren Buffett, 87 tuổi, là người giàu thứ tư thế giới. Ông là một nhà đầu tư huyền thoại và hiện là CEO của Berkshire Hathaway. Ảnh: Paul Morigi/Getty Images.
Gates' and Buffett's friendship dates back to July 5, 1991. Gates' mother, Mary, had invited the late Meg Greenfield, a Washington Post editor, to her home. Greenfield was to bring her friend Buffett with her.
Tình bạn của Gates và Buffett bắt đầu từ ngày 5/7/1991. Mẹ của Gates, bà Mary, đã mời Meg Greenfield, một biên tập viên của tờ Washington Post đến nhà. Greenfield đã mang người bạn của cô là Buffett đi cùng. Ảnh: AP.
Mary Gates pressed her son to join them — he didn't want to take the day off work.
Mary Gates ép con trai bà tham gia cuộc trò chuyện cùng họ, trong khi ông không hề muốn nghỉ một ngày làm việc. "Anh ta và tôi phải nói gì, về tỷ lệ P/E (tỷ lệ phần trăm giữa thị giá một cổ phiếu và thu nhập trên một cổ phiếu - PV) ư?", Gates nhớ lại. Lý do duy nhất ông quyết định tham gia là vì Greenfield - người đã giành được quyền xuất bản cuốn sách cuối cùng của Katharine Graham và ông cũng quan tâm đến lịch sử của tờ Washington Post. Trong ảnh là tác giả nổi tiếng Katharine Graham. Ảnh: AP.
Buffett didn't particularly want to meet Gates, either.
Tương tự, Buffett cũng không muốn gặp Gates. "Trong lúc chúng tôi lái xe đến đó, tôi nói: 'Chúng ta sẽ làm gì cả ngày với những người này? Chúng ta phải ở lại bao lâu để tỏ ra lịch sự?", Buffett nhớ lại sau nhiều năm. Ảnh: Mark Cardwell/Reuters
To the surprise of both men, they hit it off. Gates recalls being impressed by the questions Buffett asked him, like,
Vượt qua sự ngỡ ngàng ban đầu, hai người đàn ông đã nhanh chóng trở nên "hợp cạ". Gates nhớ lại ấn tượng đầu về những câu hỏi của Buffett như: "Nếu bạn là người gây dựng IBM từ đầu, nó sẽ trông khác như thế nào?". Còn Gates nói với Buffett hãy mua cổ phần tại Intel và Microsoft. Đó là sự khởi đầu của một tình bạn sâu sắc và cố vấn lẫn cho nhau. Ảnh: Jeff Christensen/Reuters.
Shortly after that first meeting, Gates asked Buffett for his favorite business book recommendation. Buffett lent Gates his copy of
Ngay sau cuộc gặp mặt đầu tiên đó, Gates đã đề nghị Buffett đưa ra gợi ý về cuốn sách kinh doanh yêu thích của ông. Buffett đã cho Gates mượn bản sao cuốn "Business Adventures" (tạm dịch: Những cuộc phiêu lưu trong kinh doanh) của John Brooks. Ngày nay, đó là cuốn sách kinh doanh yêu thích của Gates - và ông vẫn giữ bản sao của Buffett. Ảnh: Ramin Talaie/Getty/Amazon
Both credit their tremendous success to their laser focus. Gates has written that he's learned from Buffett how to manage his time by prioritizing certain people and tasks.
Cả hai đều thành công lớn với sự tập trung cao độ của họ. Gates đã viết rằng ông đã học được từ Buffett cách quản lý thời gian của mình bằng cách ưu tiên cho một số người và nhiệm vụ nhất định. Ảnh: Nati Harnik/AP Photo.
They've often joined forces for political and philanthropic causes. In 2010, Gates and Buffett, along with Gates' wife, Melinda, started The Giving Pledge. Billionaires who sign up commit to giving away more than half their wealth.
Họ thường cùng tham gia các hoạt động liên quan đến chính trị và từ thiện. Vào năm 2010, Gates và Buffett, cùng với vợ của Gates - bà Melinda, đã sáng lập cam kết từ thiện Giving Pledge. Các tỷ phú đăng ký cam kết đều phải cho đi hơn một nửa số tài sản của họ. Ảnh: Seth Wenig/AP Photo.
In fact, Buffett contributes part of his fortune to the Bill and Melinda Gates Foundation every year. In 2017, he donated $2.42 billion of Berkshire Hathaway stock.
Trên thực tế, Buffett đã cam kết cho đi phần lớn tài sản của mình cho đến khi chết và ông đóng góp một phần tài sản của mình cho Quỹ Bill và Melinda Gates mỗi năm. Trong năm 2017, ông đã quyên góp 2,42 tỷ USD giá trị cổ phiếu Berkshire Hathaway. Ảnh: Nati Harnik/AP Photo.
In 2014, Gates and Buffett, along with Sheldon Adelson, published a New York Times op-ed pushing for immigration reform.
Năm 2014, Gates và Buffett, cùng với Sheldon Adelson, đã xuất bản một bài báo thể hiện quan điểm về thúc đầy cải cách nhập cư trên tờ New York Times. Ảnh: Getty Images.
The friends also have some odd pastimes. They participate in the newspaper-tossing challenge at the annual Berkshire Hathaway meeting.
Hai người bạn cũng có một số trò tiêu khiển kỳ quặc. Chẳng hạn, họ tham gia vào thử thách ném báo tại đại hội cổ đông thường niên của Berkshire Hathaway. Ảnh: Rick Wilking/Reuters.
And they recently learned that they like trying out mattresses together.
Và gần đây họ còn phát hiện ra rằng họ thích thử nệm cùng nhau. Ảnh: The Gates Notes, LLC.
The friendship has made a big impact on both men. Gates wrote that
Tình bạn đã tạo ra một tác động lớn đến cả hai người. Gates từng viết rằng "Warren đã giúp chúng tôi [Bill và Melinda] làm hai điều không thể lạm dụng trong cuộc đời: học nhiều hơn và cười nhiều hơn". Ảnh: Rick Wilking/Reuters.

KIỀU CHÂU