15 câu nói truyền cảm hứng của tỷ phú Jack Ma

Kiều Châu

14:40 02/07/2016

BizLIVE - Jack Ma, người sáng lập kiêm Chủ tịch của gã khổng lồ thương mại điện tử Trung Quốc Alibaba đã xây dựng đế chế của mình nhờ sự uy tín và kiên trì. Chính vì vậy mà những phát ngôn của ông luôn gây được sự chú ý và thậm chí truyền cảm hứng cho nhiều người trong kinh doanh cũng như cuộc sống.

Năm 1995, Jack Ma thành lập Alibaba và hiện nay giá trị thị trường của công ty này đã đạt gần 200 tỷ USD.
Dưới đây là một số phát ngôn đáng nhớ của ông trong suốt nhiều năm qua:
Nói về niềm tin: "Hôm nay đầy rẫy những khó khăn, và ngày mai cũng không có điều gì dễ dàng. Nhưng sau ngày kia, mọi thứ sẽ trở nên tốt đẹp hơn".
On not giving up: "Today is cruel. Tomorrow is crueler. And the day after tomorrow is beautiful."
Ảnh: China Photos/Getty Images.
Quan niệm về thuê người: "Hãy thuê người phù hợp nhất với công việc, chứ không phải là người tài năng nhất. Điều này có thể là một bài học rất đau đớn. Nhưng không cần phải có một động cơ phản lực của Boeing trong khi bạn chỉ vận hành một chiếc máy kéo".
On people: "Hire the person best suited to the job, not the most talented. This can be a very painful lesson. There’s no point putting in a Boeing jet engine when you need to run a tractor."
Ảnh: Bryan Thomas/Getty Images.
Về đạo đức: "Tôi chưa bao giờ lừa dối người khác, trong kinh doanh hay trong cuộc sống. Năm 1995, tôi đã bị lừa dối bởi bốn công ty - bốn công ty hiện giờ đều đã đóng cửa. Một công ty không thể tiến xa bằng sự lừa dối..."
On ethics: "Never deceive others, in business or in life. In 1995, I was deceived by four companies — four companies that are now closed. A company cannot go far by deceit."
Ảnh: Jason Lee/Reuters.
Về lợi ích của việc "mù công nghệ": “Những người thông minh sẽ cần tìm kẻ ngu ngốc để lãnh đạo. Khi tất cả các nhà khoa học trong cùng một nhóm, cách tốt nhất để quản lý họ chính là tìm ra một người lãnh đạo trong số họ. Người lãnh đạo bắt buộc phải nghĩ khác mọi người. Và cách duy nhất để thành công đó là người đó phải nhìn nhận ra được những khía cạnh cơ bản của vấn đề".
On the benefits of his technological ineptitude: "Intelligent people need a fool to lead them. When the team's all a bunch of scientists, it is best to have a peasant lead the way. His way of thinking is different. It's easier to win if you have people seeing things from different perspectives."
Ảnh: Steven Shi/Reuters.
Nói về chính mình: "Tôi là một người rất đơn giản, tôi không thông minh. Mọi người đều nghĩ rằng Jack Ma là một chàng trai rất thông minh nhưng tôi thì thấy rằng, tôi có thể có một khuôn mặt thông minh nhưng tôi từng rất ngu ngốc...".
On himself: "I am a very simple guy, I am not smart. Everyone thinks that Jack Ma is a very smart guy. I might have a smart face but I've got very stupid brains."
Ảnh: Ruben Sprich/Reuters.
Về sai lầm trong quá khứ từ "những ngày đen tối tại Alibaba": "Nếu bạn không từ bỏ, bạn vẫn sẽ còn một cơ hội. Nếu bạn quá nhỏ bé, bạn hãy sử dụng sức mạnh của trí óc, thay vì thể lực.
On past mistakes from "the dark days at Alibaba": "If you don't give up, you still have a chance. And, when you are small, you have to be very focused and rely on your brain, not your strength."
Ảnh: Getty Images.
Về tinh thần đồng đội: "Nếu chúng ta là một nhóm đoàn kết và biết mình phải làm những gì thì bất cứ ai trong chúng ta cũng có sức mạnh đánh thắng 10 người trong nhóm khác".
On teamwork: "If we are a good team and know what we want to do, one of us can defeat 10 of them."
Ảnh chụp màn hình/The Crocodile in the Yangtze.
Về sứ mệnh chung: "Trong một tổ chức, mọi người đều đồng lòng để đạt mục tiêu chung. Nếu tôi thất bại, đó không phải là một vấn đề. Ít nhất, tôi đã truyền tải được thông điệp đến với các đồng đội của tôi. Nếu tôi không thành công, tôi cũng rất vui mừng vì có đồng đội đã chiến thắng tôi. Kết quả cuối cùng là sứ mệnh của tổ chức được hoàn thành nhờ vào sự nỗ lực chung của tất cả mọi người".
On having a larger mission: "It doesn't matter if I failed. At least I passed the concept on to others. Even if I don't succeed, someone will succeed."
Ảnh chụp màn hình/The Crocodile in the Yangtze.
Về sự kiên trì: “Chúng tôi sẽ làm tất cả để thành công. Đơn giản bởi chúng tôi còn trẻ và chúng tôi không bao giờ bỏ cuộc".
On perseverance: "We will make it because we are young and we will never, never give up."
Ảnh: Jason Lee/Reuters.
Về thời gian làm việc: Nếu chúng ta bắt đầu làm việc từ 8 giờ sáng và về nhà lúc 5 giờ chiều, thì đó không phải là một công ty công nghệ cao và Alibaba không bao giờ có thể thành công nếu chỉ duy trì mô hình 8 giờ sáng – 5 giờ chiều như hàng triệu công ty khác trên thế giới, có lẽ Alibaba đã sụp đổ hoặc kinh doanh một lĩnh vực không liên quan gì đến công nghệ”.
On work: "If we go to work at 8 a.m. and go home at 5 p.m., this is not a high-tech company and Alibaba will never be successful. If we have that kind of 8-to-5 spirit, then we should just go and do something else."
Ảnh chụp màn hình/The Crocodile in the Yangtze.
"Hãy luôn luôn ghi nhớ ba nguyên tắc: Những gì bạn muốn làm, những gì bạn nên làm, và trong bao lâu nữa, bạn nên làm điều đó".
"Always keep in mind these three principles: what you want to do, what you should do, and for how long you should do it."
Ảnh: Shu Zhang/Reuters.
Về cạnh tranh: "Bạn nên học hỏi từ đối thủ cạnh tranh của bạn, nhưng không bao giờ nên sao chép họ bởi sao chép có nghĩa là chết. Cạnh tranh cũng giống như chơi một ván cờ. Khi chúng ta thua, chúng ta có thể chơi lại một ván cờ khác. Cả hai người chơi đừng nên chiến đấu triệt hạ lẫn nhau”.
On competition: "You should learn from your competitor but never copy. Copy, and you die."
Ảnh: AP.
Về dự định IPO lần đầu tiên năm 2007: “Alibaba không chỉ là một nơi làm việc, Alibaba còn là một giấc mơ, một nơi khởi đầu cho những thành công mới. Và hãy để các nhà đầu tư phố Wall nguyền rủa chúng tôi, nếu họ muốn”.
On Alibaba.com's 2007 IPO: "Alibaba is not just a job. It's a dream. It's a cause. Let the Wall Street investors curse us if they want."
Ảnh chụp màn hình/The Crocodile in the Yangtze.
Về thành lập một công ty mới: “Nếu bạn muốn phát triển, hãy tìm kiếm một cơ hội thật tốt. Nếu bạn muốn có một công ty lớn, bạn hãy nghĩ đến những vấn đề mà bạn phải đối mặt trước khi nghĩ đến thành công”.
On starting a company: "If you want to grow, find a good opportunity. Today, if you want to be a great company, think about what social problem you could solve."
Ảnh: JD Lasica/Flickr. 
“Trong ngành thương mại điện tử, điều quan trọng nhất là bạn đang làm mọi thứ với niềm đam mê và luôn duy trì niềm đam mê ấy đến cuối cùng”.
On growth: "In carrying out e-commerce, the most important thing is to keep doing what you are doing right now with passion, to keep it up."
Ảnh: ChinaFotoPress/Getty Images.

KIỀU CHÂU